第237章 梵文古卷 ,极物之国(2/3)

作品:《伏藏师

方的木架边,格桑正低头翻看着一本古老的羊皮纸册子。

多吉措姆转过脸,用唇语说:“别出声,看着。”

林轩立刻噤声,轻轻闪到门的另一边,以免挡住门口后的光线变化惊动了格桑。

那册子已经泛黄,书脊、边角都有被蠹虫啮噬过的痕迹,可见年代极其久远。

林轩到这里来多次,也曾浏览过书架,但对那些古梵文誊写而成的经卷几乎看不懂,一句也读不下来。

按照位置来推断,他记得那本册子的名字翻译为汉语应该是《极物之国》。多吉措姆曾说过,那册子里讲的是一个古代**存在过的国家,比世人皆知的香巴拉之国更久远。那国家的名字由极长的古梵文组成,音节晦涩,所以,极物寺僧人平时便直呼它的汉语名字。

多吉措姆曾说:“这本册子是完全游离于藏传佛教典籍之外的一本书,仅在本寺有一本,别的地方根本没有,而且印度、尼泊尔、泰国等地最古老佛寺的书籍名录中也未提到。按照书中文字来解释,所谓‘极物之国’,是指在那个国度里,人类一切的事与物全都发展到极致,无法再向前半步,是极限中的极限,即人类极限、地球环境极限、一切的极限。在藏传佛教大德看来,‘极物’的境界无所谓好也无所谓不好,只是人类发展的众多阶段中的一个,以现有的人类智慧,根本无法理解‘极物’的意义。”

格桑是个聋哑少女,想必没上过学,也没有太多文字知识,要想读懂一本古梵文册子,几乎是不可能的事。那么,她在看什么呢?竟然看得那么专注?

林轩不解,但他尊重多吉措姆,所以对方要他怎么做,他总会依言而行。

从他站的角度,只能看见格桑专注的侧脸。忽然间,他发现格桑脸上有了微笑。那是一种极自然、极欢愉的发自内心的笑,纯真圣洁到极致。一看到她的笑,林轩心底便泛起一阵喜悦的浪花,不由自主地被她感染。

“啊……”多吉措姆忽然发出一声长叹,疾步向前,到了格桑侧面,随即说出一长串藏语。

他的语气相当复杂,惶急、惊恐、骇然、讶异总之,林轩明白,多吉措姆也是因为看到了格桑的笑脸而无比震惊。

格桑抬起头,脸上的笑容消失,愕然看着多吉措姆。

林轩走过去,大声提醒:“大师,她是个聋哑人,无论你说什么,她都听不懂。”

在他看来,格桑能通过读唇语来理解汉语的意思,而藏语的音节太多,口型变化太复杂,格桑不可能读懂。

“不,她不是聋哑人,她一定是读懂了这册子,一定是”多吉措姆大声反驳,并且迅速伸手,将那册子翻过来,指着封底上的一幅画给林轩看,“看这里,看这里,她一定是读懂了,只有真正读懂这册子,才会像她一样笑!”

册子的封底上,用白描手法画着一双眼睛。

册子的尺寸大概是长三尺、宽两尺,那双眼睛的尺寸将封底占了个满满当当,所以其实际尺寸是人眼真实尺寸的数十倍。左侧那眼中,画着一座美丽的城池,其中有房舍、城楼、宫殿、高塔、街道、花树,街道上的行人服饰全都是藏民装扮。也就是说,那眼睛里画的是一个藏族城市,而其布局,相当于中国大陆北宋名画《清明上河图》的一个片段。

林轩觉得,任何人看到这幅画,都会联想到《清明上河图》,因为它们呈现的都是城市日常生活场景,反映了普通百姓的生活。唯一不同之处,前者画的是藏民,而后者则画的是汉民。

另一只眼中的内容则诡异而恐怖,满是披头散发的恶鬼,个个体无完肤,鲜血横流,其背景则阴森可怖,隐约可见张牙舞爪的蛇蝎毒虫正择人而噬。画面一侧,有刀山、油锅之类刑具,一部分肢体残缺者的人类正被青面獠牙的恶鬼折磨,或
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 伏藏师 最新章节第237章 梵文古卷 ,极物之国,网址:https://www.275b.com/4_4599/238.html